Wireless GO II

El Wireless GO II es un sistema de micrófono inalámbrico de doble canal versátil y ultracompacto que consta de un receptor de doble canal y dos transmisores.


Descubre todo lo que necesitas saber sobre el uso de tu Wireless GO II aquí.

Receptor

Wireless GO II RX with feature points

1Pantalla

2Botón de Encendido

3Conector USB-C

4Salida de 3.5mm TRS

5Control de Ganancia/Botón de Silencio

6Botón de Emparejamiento/Selección de Canal

7Selector de Modo Combinado/Separado

Transmitter

Wireless GO II TX with feature points

1Conector USB-C

2Botón de Encendido

3Entrada de 3.5mm TRS

4Micrófono Integrado

5LED Indicador de Batería

6LED Indicador de Conectividad

Nota

Para conectar el Wireless GO II a un dispositivo iOS con un puerto Lightning, debe utilizar un cable de accesorio Lightning RØDE – ya sea el SC15 o el SC19. Los cables estándar USB-C a Lightning no son compatibles con el Wireless GO II.

Consejo Profesional

Conectar el Wireless GO II a tu smartphone o tablet a través de USB-C en lugar de utilizar la salida analógica TRS de 3.5mm te da acceso a una serie de características útiles:


Salida de audio de alta calidad – Utilizar la salida USB-C evita el circuito de entrada analógica del dispositivo de grabación, proporcionando una transferencia de señal digital directa para una calidad óptima.


Monitoreo por auriculares – Usar la salida USB-C libera la salida de 3.5mm para que puedas conectar tus auriculares y monitorear tu audio mientras grabas. Incluso puedes usar el control de ganancia para ajustar el volumen de tus auriculares.

Conectando a la serie RØDECaster

Puedes emparejar hasta dos transmisores Wireless GO II con el RØDECaster Pro II o el RØDECaster Duo y serán tratados como cualquier otro canal de entrada, lo que significa que puedes grabar, mezclar y aplicar el procesamiento APHEX ®, efectos a tu audio inalámbrico. Para emparejar un transmisor Wireless GO II con tu RØDECaster Pro II o Duo, accede a la pantalla de configuración del canal presionando el botón físico sobre el fader al que deseas asignar tu dispositivo inalámbrico. En esta pantalla, verás una lista de opciones de micrófono, instrumento y otras entradas que puedes desplazar. Desplázate hacia la izquierda para seleccionar la opción 'Inalámbrico', toca 'Emparejar nuevo dispositivo' para entrar en modo de emparejamiento, enciende tu transmisor Wireless GO II y presiona brevemente su botón de encendido (asegurándote de que el transmisor no esté ya conectado a otro receptor). El estado de conectividad, grabación, silencio y batería de tu dispositivo se mostrará en esta pantalla.

RØDECaster screen showing Wireless RØDE product connected

Note

Assigning any of the four input channels to the ‘Wireless’ option will override the associated physical XLR/TRS input, meaning that you won’t hear any audio coming from microphones or instruments plugged into that channel.

Consejo Profesional

Para obtener la señal más limpia al grabar, se recomienda que configures la ganancia de tu cámara lo más baja posible y luego uses el control de ganancia en el Wireless GO II para aumentar tu señal si es necesario. Las cámaras generalmente tienen preamplificadores de mala calidad y ruidosos que son bastante sensibles, por lo que es mejor no depender de ellos para lograr buenos niveles de grabación.

Grabaciones Anidadas

Si una grabación dura más de 30 minutos, o si incluye marcadores colocados manualmente (ver más abajo), tendrá una flecha desplegable junto al nombre del archivo. Al hacer clic en esta flecha, se mostrarán cada segmento de 30 minutos como su propio ‘capítulo’ y también se mostrarán los marcadores que hayas colocado manualmente en tu grabación, lo que te permitirá navegar rápidamente y seleccionar secciones de tu archivo más grande.

Caídas de Marcadores

La forma de onda mostrará cualquier caída de marcador en la grabación. Estas indican caídas de señal (marcadores rojos), regiones de caída (secciones rojas) y marcadores de usuario que has colocado manualmente (marcadores verdes). Esto es útil para identificar exactamente qué sección de audio necesitas exportar.

  • Caídas de Señal: Si la calidad de la señal inalámbrica entre un transmisor y el receptor cae por debajo del rango aceptable durante la grabación, se colocará automáticamente un marcador en la grabación interna para indicar una caída de señal. Estos se muestran como banderas rojas.
  • Regiones de Caída: Si ocurren varias caídas dentro de 10 segundos entre sí, esto se mostrará como una región de caída en lugar de múltiples líneas de marcadores agrupadas.
  • Marcadores de Usuario: Puedes colocar manualmente un marcador en tu grabación en cualquier momento a través del receptor o los transmisores. Esta función se puede habilitar en RØDE Central al alternar el modo del botón de encendido ('Ø’) a 'Marcador' (ver más abajo). Los marcadores de usuario se muestran como banderas verdes en RØDE Central. Además de aparecer en la forma de onda, los marcadores de usuario están indexados en un menú desplegable bajo cada grabación. Haz clic en un marcador para saltar a esa sección de la grabación.
  • Botones 'Saltar a Marcador': Navegar a los marcadores en una grabación es fácil utilizando los botones ‘Saltar a Marcador’, que se encuentran junto al botón de reproducción debajo de la forma de onda. Simplemente selecciona qué tipo de marcador deseas navegar (caídas o marcadores de usuario), luego haz clic en los botones para saltar a esos marcadores.
Marker drops on waveform in RØDE Central
Batch Export and Export Selection

In addition to being able to export individual recordings, you can export multiple files simultaneously by checking the box next to any recording and clicking ‘Export Selection.’

Alternatively, you can also export a section between two markers by selecting your recording that contains the markers. Then select two markers as the range, and then clicking ‘Export selection'.

RØDE Central showing export selection on Wireless GO II recording
Optimización y Exportación de Sus Grabaciones

Cuando se selecciona una grabación en RØDE Central, aparecerá un botón de ‘Exportar’. Hacer clic en el botón 'Exportar' le dará acceso a un menú desplegable de opciones de exportación para optimizar su audio, incluyendo:

  • Formato de archivo (WAV/MP3)
  • Tasa de muestreo
  • Volumen
  • Ubicación del archivo

Descubra más sobre las opciones de optimización y exportación que RØDE Central ofrece.


Eliminando Sus Grabaciones

Cuando el almacenamiento en el transmisor está lleno, las nuevas grabaciones comenzarán a sobrescribir las grabaciones más antiguas. Después de una sesión de grabación, es una buena idea exportar todo su audio y luego eliminar los archivos del Wireless GO II para asegurarse de no perder ningún audio que no haya guardado.

Hacer clic en el engranaje de configuración del transmisor en RØDE Central le permitirá ver cuánto espacio de almacenamiento le queda y eliminar masivamente todas las grabaciones en el transmisor.

RØDE Central showing export selection on Wireless GO II recording

Note

Recording file names are stored in RØDE Central, not on the transmitters, meaning that if you plug your Wireless GO II into a different computer, saved file names will not appear.

Consejo Profesional

También puedes crear tus propios presets seleccionando 'Personalizado' de la lista de fabricantes. Aquí, podrás darle a tu preset una etiqueta (que aparecerá en la pantalla de tu receptor Wireless GO II), establecer su nivel de ganancia y darle una descripción para una fácil selección dentro de RØDE Central.

Consejo Profesional

Para conectar tu Wireless GO II a tu dispositivo iOS con Lightning, debes usar un cable Lightning a USB-C como el RØDE SC15 o SC19.

Para conectar tu Wireless GO II a tu dispositivo Android (o iPad Pro), debes usar un cable USB-C a USB-C como el RØDE SC16 o SC17.