Conectándose
Alimentando el Streamer X
Conecte la fuente de alimentación proporcionada a su toma de corriente y luego conéctela al puerto USB-C del Streamer X con el indicador de rayo. Se encenderá automáticamente cuando reciba energía. También puede alimentar el Streamer X directamente desde su computadora a través del puerto USB 1, siempre que pueda proporcionar un mínimo de 5V / 3A de energía estable.
USB 1
Este es el puerto principal de Streamer X para USB, y cuando está conectado, se utiliza para enviar y recibir datos de video y audio a su computadora portátil o de escritorio. También se puede utilizar para alimentar el Streamer X si la fuente de alimentación no está conectada, siempre que su dispositivo pueda suministrar el nivel de potencia adecuado.
Es importante que utilice el cable USB-C incluido para este puerto, o alternativamente un cable USB-C que soporte la transferencia de datos SuperSpeed, ya que esto es necesario para transmitir la señal de video.
Cuando está conectado, los siguientes dispositivos estarán disponibles como dispositivos de entrada en su computadora:
- Streamer X Principal: Esta es la transmisión de audio principal de su Streamer X e incluye ya sea el micrófono XLR, instrumento, micrófono de auriculares o sistema de micrófono inalámbrico conectado a su Streamer X.
- Streamer X HDMI (Audio): Esta entrada incluye cualquier audio que se envíe a su Streamer X a través de la conexión HDMI In. Esto puede incluir el audio de su cámara DSLR, consola de videojuegos o computadora de juegos, por ejemplo.
- Streamer X HDMI (Video): Esta entrada representa la transmisión de video enviada a su Streamer X a través de HDMI In.
El Streamer X también aparecerá como un dispositivo de salida de audio, lo que le permite enviar audio desde su computadora a la salida de auriculares o auriculares en su Streamer X.
USB 2
El USB 2 está diseñado para ser utilizado para conectar dispositivos de audio secundarios, como consolas, computadoras, teléfonos y tabletas Android y dispositivos similares para la reproducción de música, aplicaciones de chat y otros usos. Al estar conectado, podrás enviar audio hacia y desde el dispositivo conectado a USB 2 utilizando la opción "Streamer X Secundario" en la configuración de tu dispositivo de audio.
Note
Compatible with Android devices, iOS USB-C devices, PC, Mac and PlayStation 5 systems. iOS devices with a lightning port are not supported.
Using RØDE USB-C Microphones
You can connect a RØDE USB microphone to the Streamer X's USB 2 port using a USB-C-to-C cable, allowing for an additional microphone input.
Once connected, simply adjust its settings using the USB 2 channel in the RØDECaster App like you would any other USB device. You can control the USB microphone's on-board processing in the channel setup screen. In the case of the PodMic USB, NT-USB Mini, XCM-50 and XDM-100, you can mute or un-mute the USB 2 channel by pressing the physical button on the microphone.
Compatible Microphones
- PodMic USB
- NT-USB+
- NT-USB Mini
- Video Mic NTG
- VideoMic GO II
- XCM-50
- XDM-100
- Wireless ME
- Wireless GO II
- Wireless GO Gen 3
- Wireless PRO
NOTE
The input gain control does not control the volume of microphones that are connected via the USB2 connection. This will also show up in Unify as USB-2.
HDMI EN
Esta entrada se utiliza para conectar el dispositivo de video que estás capturando, como una cámara DSLR, una consola de videojuegos o una computadora.
Esta entrada puede soportar captura de video de hasta 4K30 y paso a través de hasta 4K60 HDR y soporta VRR (Tasa de Refresco Variable).
HDMI THRU
La conexión HDMI Thru se puede utilizar para conectar a su televisor o monitor, de modo que aún pueda ver su consola de juegos, computadora, transmisión de cámara o cualquier cosa conectada al puerto HDMI In en su pantalla, incluso mientras lo captura. Este puerto HDMI Thru transmite una copia exacta de la señal original proporcionada a HDMI In, con cero latencia, soporte para VRR y soporte para hasta 4K60 HDR.
Nota
Asegúrate de utilizar un cable HDMI 2.0 o superior para un soporte completo de 4K. ¿Necesitas un cable? Nuestros cables HDMI premium están disponibles en longitudes de 1 y 3 metros aquí.
Formato de Entrada |
Formatos de Captura Compatibles |
||||
1080p60 |
1080p60 HDR |
1080p120 |
1440p60 |
4k30 |
|
1080p60 |
|||||
1080p60 HDR |
|||||
1080p240 1080p120 |
|||||
1440p60 |
|||||
1440p60 HDR |
|||||
1440p240 1440p120 |
|||||
4k60 |
|||||
4k60 HDR |
|||||
Solución de problemas de "No se detecta la fuente"
Si has recibido el mensaje "No se detecta la fuente" al conectar una fuente de video al puerto HDMI IN de tu Streamer X, prueba lo siguiente:
- Verifica que estés utilizando el cable USB-C incluido (o otro cable SuperSpeed USB-C a C) para conectar el puerto USB 1 de tu Streamer X a tu computadora
- Asegúrate de que tu dispositivo de fuente de video esté conectado al puerto HDMI IN, no al puerto HDMI THRU; recomendamos usar un cable HDMI que soporte HDMI 2.0
- Asegúrate de que todos los cables estén conectados de manera segura tanto a tu computadora como a la Streamer X
- Asegúrate de que tu dispositivo de fuente de video esté emitiendo a HDMI (en algunas cámaras, por ejemplo, puedes elegir emitir a USB en lugar de HDMI)
- Asegúrate de que tu dispositivo de fuente de video esté emitiendo un formato compatible (como se muestra en la tabla anterior)
Troubleshooting Tip
If you see the HDCP Capture Not Supported message, the device you’re attempting to record has High-bandwidth Digital Content Protection enabled. This is a function to protect against the piracy of copyrighted material. Please consult your video game console, computer or other device’s manual for more information on HDCP.
Combo Jack
Esta entrada te permite conectar un cable XLR para un micrófono, o un cable de 1/4 de pulgada para un instrumento. Por defecto, la entrada estará configurada para recibir niveles de volumen de micrófonos, pero puedes cambiar a modo instrumento (que ofrece una entrada de alta impedancia) presionando y manteniendo el codificador rotativo de entrada hasta que el anillo LED cambie de color de rosa a azul.
Si tu micrófono requiere alimentación phantom (como el NT1 5th Generation), puedes proporcionarla presionando el botón rojo ‘P48’ junto a la entrada. Notarás que el LED indicador ‘P48’ en la parte frontal de la unidad se ilumina en rojo.
Nota
Al activar la alimentación phantom, la entrada del conector combinado se silencia durante 3 segundos para evitar clics, estallidos u otros sonidos no deseados.
Auriculares
Esta salida de 1/4 de pulgada se puede utilizar para conectar auriculares como el NTH-100 con el fin de monitorear todo el audio que pasa a través del Streamer X. Esto te permite monitorear cualquier audio capturado con tu micrófono, entrada inalámbrica o de instrumento, así como escuchar cualquier audio transmitido por HDMI a través del puerto HDMI In (esto podría ser audio de tu consola de juegos, cámara u otro ordenador). También puedes enviar audio a esta salida desde tu ordenador seleccionando “Streamer X Main” como tu dispositivo de salida de audio en tu ordenador.
Puedes controlar el nivel de volumen de estos auriculares con el codificador de auriculares y silenciar la salida de auriculares haciendo clic en el codificador.
Auriculares
Este conector de 3.5mm se puede utilizar para conectar unos auriculares como el NTH-100M para capturar tu voz así como monitorear el audio en el Streamer X. Al igual que la salida de auriculares, esto te permite monitorear cualquier audio capturado con tu micrófono, entrada inalámbrica o de instrumento, así como escuchar cualquier audio transmitido a través de HDMI mediante el puerto HDMI In (esto podría ser audio de tu consola de juegos, cámara u otra computadora). También puedes enviar audio a esta salida desde tu computadora seleccionando “Streamer X Main” como tu dispositivo de salida de audio en tu computadora.
Puedes controlar el nivel de volumen de estos auriculares con el codificador de auriculares y silenciar la salida de auriculares haciendo clic en el codificador.
Controlando Streamer X Usando la Interfaz
Codificador de Entrada
Este codificador se utiliza para ajustar el nivel de entrada del dispositivo de entrada seleccionado actualmente, ya sea el micrófono/instrumento, auriculares o micrófono inalámbrico. Gire el codificador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y observe cómo el anillo LED aumenta a medida que lo hace. Puede hacer clic en el codificador para alternar entre estos dispositivos de entrada y sus respectivos LEDs indicadores sobre el codificador cambiarán en consecuencia.
Micrófono/Instrumento: Esta entrada está indicada por el anillo rosa alrededor del codificador de entrada y controla el nivel del micrófono o instrumento conectado al conector combinado (ya sea un conector XLR o de 1/4 de pulgada). Cuando esté en este modo, mantenga presionado el codificador para alternar entre los niveles de entrada del micrófono y los niveles de instrumento de alta impedancia, cambiando el LED del codificador de rosa a azul.
Auriculares: Esta entrada está indicada por el anillo verde alrededor del codificador de entrada y controla el nivel del micrófono de los auriculares conectado al conector de auriculares (3.5mm TRRS).
Inalámbrico: Esta entrada está indicada por el anillo cian alrededor del codificador de entrada y controla el nivel del transmisor inalámbrico RØDE Series IV que está emparejado con su Streamer X.
Ajustando tu Ganancia de Entrada
Para ajustar correctamente tu ganancia de entrada, habla en tu micrófono o auriculares tan fuerte como es probable que hables durante tu transmisión o grabación. Verás que el LED indicador de entrada sobre el codificador izquierdo se vuelve verde, naranja o rojo mientras hablas. Debes intentar mantener la ganancia de entrada en un nivel donde el LED sea mayormente verde con destellos ocasionales de naranja cuando hables más fuerte. Si el LED se vuelve rojo en algún momento, gira el codificador en sentido antihorario para disminuir la ganancia de entrada. Si el LED no se enciende en absoluto, necesitarás aumentar tu ganancia.
NOTE
The Input encoder does not change the input volume of the USB-2 input. For this you will need to use the RØDE Unify or Central application to set the input level.
Cómo emparejar su Transmitter inalámbrico
Para emparejar su transmisor con el Streamer X en este modo, mantenga presionado el codificador de entrada hasta que el LED cian encima de él comience a parpadear, encienda su transmisor e ingréselo en modo de emparejamiento. Para el Wireless ME y el Wireless GO II, esto es solo una pulsación corta en el botón de encendido del transmisor mientras el transmisor ya está encendido y no emparejado con otro receptor.
Codificador de Auriculares
Puede utilizar este control para aumentar o disminuir el volumen de sus auriculares o headset. Gire el codificador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen, y observe cómo el anillo LED aumenta a medida que lo hace. Gire el codificador en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen. Puede presionar este codificador para silenciar sus auriculares o headset, lo que se indica con el anillo LED del codificador volviéndose rojo.
Note
This encoder affects the output volume of both the headphone output (1/4-inch) and headset output (3.5mm).
Interruptores de Silencio de Micrófono y Corte de Video
Silencio de Micrófono: Al presionar el silencio de micrófono, se silenciarán instantáneamente todas las entradas de micrófono y el botón cambiará de verde a rojo. Esto significa que las entradas de micrófono no se enviarán a ningún dispositivo conectado (como su computadora) a través de USB, ni a sus auriculares. Este botón se sincroniza con el control de Mezcla de Stream UNIFY y afectará todas las mezclas vinculadas (más sobre UNIFY a continuación).
Corte de Video: Al presionar el botón de corte de video, se detendrá la transmisión de video (desde la entrada HDMI) que se envía a su dispositivo conectado a USB 1 y el botón cambiará de verde a rojo. Cualquier audio transmitido a través de HDMI a la Entrada HDMI no será silenciado, y la señal de video y audio seguirá siendo enviada a la salida HDMI Thru.
SMART Pads
Esta sección de Streamer X consiste en cuatro pads SMART y un par de flechas de navegación. Los pads SMART tienen una amplia gama de usos, desde activar sonidos y efectos de voz hasta comandos de MIDI y acciones de mezclador. Por defecto, los pads incluyen un efecto de aumento y disminución de tono, un botón de censura y varias grabaciones de sonido, pero estos se pueden configurar utilizando la aplicación RØDECaster o UNIFY.
Flechas de Navegación
Por defecto, estas flechas te permiten alternar entre bancos de pads SMART (hay dos bancos en el Streamer X por defecto). El color de tus flechas cambiará (de blanco a rojo) cuando hayas alternado a un banco diferente.
También puedes habilitar el modo 'Presentación' a través de la aplicación RØDECaster en el menú 'Personalizar SMART Pad', o UNIFY, lo que permite que estas flechas realicen la función de las teclas izquierda y derecha en tu teclado.
Configurando sus SMART Pad en la aplicación RØDECaster
Para configurar un SMART pad, abra el menú ‘Personalizar SMART Pads’ en la aplicación RØDECaster y haga clic en ‘Continuar’ para colocar su Streamer X en Modo de Transferencia. Hay cuatro categorías diferentes de SMART pad: ‘Sonido’, ‘Efectos’, ‘Mezclador’ y 'MIDI’. Dentro de cada una de estas diferentes categorías hay una variedad de funciones que el pad puede realizar, las cuales se cubren en la sección Usando los SMART Pads.
Configuring the Streamer X with the RØDECaster App
Conectando a la aplicación RØDECaster
Si bien puedes acceder a la mayoría de los ajustes del Streamer X desde sus convenientes controles en el panel frontal, usarlo con el software complementario RØDECaster te brinda un control aún mayor, incluyendo la capacidad de configurar efectos y procesamiento potentes para tu audio de entrada, un control preciso sobre los niveles de mezcla de tus auriculares y transmisión, y la personalización de los pads SMART.
Para acceder a estos ajustes, simplemente conecta tu Streamer X a tu computadora a través de USB y lanza la aplicación RØDECaster. Haz clic en el ícono del Streamer X en el lado izquierdo y elige una de las tres opciones.
Esta pantalla también incluye una sección de configuración rápida en la parte inferior para ayudarte a seleccionar rápidamente un perfil de configuración de audio (aprende más sobre los perfiles en esta sección), junto con breves explicaciones de cada perfil y una tabla que muestra qué salidas de auriculares y transmisión están silenciadas en cada perfil.
Usando Streamer X con la aplicación RØDECaster en un Mac
La primera vez que abras la aplicación RØDECaster con tu Streamer X conectado a un ordenador Mac , aparecerá un mensaje emergente pidiendo aceptar permisos para las entradas de teclado. Es esencial que aceptes estos permisos para el correcto funcionamiento del Streamer X con la aplicación RØDECaster.
Note
If you don’t accept the permissions, you can manually allow them by navigating to System Settings > Privacy & Security > Input Monitoring and then allowing the RØDECaster App.
Brillo de los Botones
Bajo el menú ‘Configuración del Dispositivo’, puedes ajustar el brillo máximo y mínimo de las luces LED en tus Streamer X SMART pads y los interruptores de silencio/corte. La configuración mínima ajustará el brillo de estos pads cuando estén inactivos, mientras que la configuración máxima ajustará el brillo de estos pads cuando estén activados.
Actualización del firmware de Streamer X
Conecte su Streamer X a una computadora y ejecute la aplicación RØDECaster. Si hay una actualización de firmware disponible, aparecerá una flecha roja debajo del ícono ‘Streamer X’, que puede hacer clic y seguir las instrucciones para actualizar al firmware más reciente.
Restablecer dispositivo
Si desea devolver su Streamer X a su estado predeterminado sin tener que restablecerlo a una versión anterior del firmware, puede utilizar esta opción de ‘Restablecer dispositivo’. Se le advertirá antes de continuar, pero cuando lo haga, se borrarán todas las configuraciones del mezclador, SMART Pads y configuraciones de la unidad.