Table of Contents
RØDECaster Pro II
Usando los SMART Pads
¿Cuáles son los SMART Pad?
Configuración de sus SMART Pads
Usar los SMART Pads para Activar Sonidos
Conectando con RØDE Central para Cargar y Exportar Sonidos
Cargando un archivo de audio en un pad de sonido
Exportar un archivo de audio desde un pad de sonido
Modos de Reproducción de la Almohadilla de Sonido
Recortar el audio en un panel de sonido
Grabación de audio directamente en un pad de sonido
Usar los SMART Pads para Activar Efectos de Voz
Configuración de un FX Pad
Activar los efectos de alteración de voz
Acciones del Mezclador
Traducción al español. Asegúrate de que la traducción sea natural, fluida y profesional, transmitiendo el tono original con precisión sin una traducción literal palabra por palabra. Solo devuelve el texto traducido. No incluyas instrucciones, explicaciones ni ningún metadato de formato. No envuelvas el texto entre comillas. No devuelvas la frase 'Traduce el siguiente texto'. Texto a traducir: "MIDI Desencadenantes"
¿Cuáles son los SMART Pad?
Configuración de sus SMART Pads
Usar los SMART Pads para Activar Sonidos
Conectando con RØDE Central para Cargar y Exportar Sonidos
Cargando un archivo de audio en un pad de sonido
Exportar un archivo de audio desde un pad de sonido
Modos de Reproducción de la Almohadilla de Sonido
Recortar el audio en un panel de sonido
Grabación de audio directamente en un pad de sonido
Usar los SMART Pads para Activar Efectos de Voz
Configuración de un FX Pad
Activar los efectos de alteración de voz
Acciones del Mezclador
Traducción al español. Asegúrate de que la traducción sea natural, fluida y profesional, transmitiendo el tono original con precisión sin una traducción literal palabra por palabra. Solo devuelve el texto traducido. No incluyas instrucciones, explicaciones ni ningún metadato de formato. No envuelvas el texto entre comillas. No devuelvas la frase 'Traduce el siguiente texto'. Texto a traducir: "MIDI Desencadenantes"
Close

Configuración de Canales y Salidas

Asignación de Entradas a Faders

Existen múltiples maneras de cambiar la configuración del mezclador. Esto se puede hacer durante el proceso del Asistente de Configuración, o a través de la pantalla de configuración de faders o la pantalla de configuración de canales.

Para acceder a la pantalla de configuración de canales de un fader, simplemente toca el botón encima del fader o el ícono debajo del medidor de nivel, luego toca el engranaje de configuración para acceder a la pantalla de asignación de canales. Aquí puedes seleccionar qué entrada se asigna a ese canal, desasignar entradas, enlazar entradas estéreo y cambiar la codificación de color del canal. Una vez que hayas configurado el canal, toca el ícono de marca verde para guardar los ajustes. Repite el proceso para los otros faders a los que deseas asignar entradas.

RØDECaster Pro II channel setup screen
Para acceder a la pantalla de configuración de los faders, toca el engranaje de ajustes y luego ‘Faders’ (o toca el ícono de fader en la esquina inferior izquierda de la pantalla de configuración del canal). Aquí puedes asignar canales a los faders físicos y virtuales arrastrando y soltando sus íconos en la ubicación deseada utilizando la pantalla táctil. Esta es una forma rápida y sencilla de cambiar la configuración del mezclador. También puedes tocar un ícono de fader para acceder a la pantalla de asignación de canales.
RØDECaster Pro II fader setup screen

Nota

Asignar cualquiera de los cuatro canales de entrada a la opción ‘Inalámbrico’ anulará la entrada física asociada XLR/TRS, lo que significa que no se escuchará ningún audio proveniente de micrófonos o instrumentos conectados a ese canal.

Note

In order to achieve zero-latency monitoring with the USB microphone, you will need to connect headphones directly to the microphone. You can then adjust headphone monitoring levels with the microphone's on-board controls.

Consejo Profesional

La "ganancia unitaria" para cada fader está indicada por los marcadores blancos en el mezclador físico y las pequeñas flechas en el mezclador virtual (solo en el modo de medidores de nivel predeterminado). Esto es útil para equilibrar el nivel de entrada con el nivel de salida y es un buen punto de partida al ajustar tus niveles. Si un fader está en ganancia unitaria y la señal sigue siendo demasiado baja, aumenta el nivel de ganancia del preamplificador en la pantalla de configuración del canal en lugar de subir más el fader. Esto te ayudará a lograr una señal saludable con un ruido mínimo.

Consejo Profesional

Cuando un canal está silenciado, el audio seguirá llegando en la etapa de preamplificación, pero no se enviará a la salida. Esto significa que aún puedes ajustar el nivel de ganancia en la pantalla de configuración del canal mientras un canal está silenciado, aunque no podrás escucharlo.

Note

The solo’d audio will only be heard by the host/producer on headphone channel 1). You can also access this feature for the three virtual channels by tapping the level meter then tapping the ear icon.

Note

Pressing both the listen and mute buttons will activate ‘Back Channel’ mode, allowing the host/producer and guest to communicate “off-air”. This action can also be allocated to a SMART pad – check out the 'Using the SMART Pads' section for more information.

Consejo Profesional

No es necesario que selecciones los botones verdes de escucha para todos los canales que estás utilizando al grabar. Estos botones son para "escuchar" un canal en particular sin oír el resto del audio. Seleccionar los botones de escucha para todos tus canales puede resultar en la grabación de audio que no esperas (por ejemplo, si tienes todos tus canales activos en solo usando los botones de escucha, podrías no notar el audio que pasa por otro canal porque estará silenciado en tus auriculares, aunque aún se grabará).

De forma predeterminada, los niveles que establezcas utilizando los faders físicos y virtuales en el mezclador principal dictarán la mezcla de audio que se envía a todas estas salidas. Sin embargo, también puedes crear sub-mezclas personalizadas para estas salidas (ver más abajo). Esto es particularmente útil para aplicaciones de transmisión donde deseas tener control total sobre qué fuentes de audio y niveles de audio se envían a tu transmisión, chat, auriculares y otros destinos de audio. Para los canales que se utilizan para comunicaciones bidireccionales, también puedes configurar la salida como mix-minus para mitigar el eco o retraso no deseado (consulta más abajo para obtener más información).
RØDECaster Pro II routing outputs screen

Note

When you select the mute setting on a channel in a sub-mix, this will clear the custom level you had set on that input’s fader and return it to the level set by the main mix).