Grabación y Exportación de Audio
Where to Record Your Audio
There are two options when recording with the RØDECaster Pro II. You can either record to a storage device that you connect directly to the unit (such as a microSD card or USB hard drive) or to a computer via USB. Using a storage device is very easy as you can record directly on-board, with little set-up required. Recording to a computer will require recording software (such as a DAW) on your computer and will require some set-up, though recording this way removes the need to transfer files if you plan to do further editing in post-production.

Connecting a MicroSD Card
You can record your audio directly to a microSD card. You will need to use a high-quality microSD card that supports data rates of at least 100MB/s. Most quality microSD cards labelled 'microSDHC', and all cards labelled 'microSDXC' will work well. Cards without these standards or low-quality unbranded cards are not recommended and may cause glitches or other recording issues. Insert the microSD into the slot on the rear of the RØDECaster Pro II and click it into place.

Formatear la tarjeta MicroSD
Si la tarjeta ya está formateada, después de insertarla aparecerá un icono en la pantalla de inicio de la unidad mostrando el tiempo de grabación disponible, y el botón ‘REC’ se pondrá verde. Si la tarjeta no está formateada (o no está formateada con un sistema de archivos reconocido por el RØDECaster Pro II), aparecerá un cuadro de diálogo solicitando que formatee la tarjeta.

Nota
El formateo eliminará todos los archivos de la tarjeta. También puedes formatear la tarjeta manualmente haciendo clic en el icono de la tarjeta en la pantalla principal y luego seleccionando 'Borrar'.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB
Puede grabar su audio directamente en un dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo, un disco duro o SSD) a través de las interfaces de audio USB del RØDECaster Pro II. Necesitará utilizar un dispositivo de alta calidad que soporte tasas de datos de al menos 100 MB/s y tenga una conexión USB-C. No se recomiendan dispositivos de baja calidad o sin marca, ya que pueden afectar el rendimiento o causar fallos y otros problemas de grabación. Puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB a cualquiera de las entradas USB para adaptarse a su configuración.

Formatting the USB Storage Device
If the device is already formatted, after being inserted an icon will appear on the home screen of the unit showing the available recording time. If the device is not formatted (or is not formatted using a file system recognised by the RØDECaster Pro II), a dialog will appear asking you to format the device. Formatting will delete all files on the device. You can also format the card manually by clicking on the storage icon on the main screen, and then selecting ‘Erase’.

Consejo Profesional
Puedes grabar simultáneamente en una tarjeta microSD y en un disco duro.
Starting and Stopping the Recording
To start a recording, press the ‘REC’ button to the left of the screen. The ‘REC’ button will turn red, and a timer will indicate how long your elapsed recording time is. To stop recording, press and hold the ‘REC’ button.
Note
The above method is called ‘Press to Pause Recording Mode’, which is activated by default. In this mode, a short press will pause the recording. You can switch to ‘Press to Stop Recording Mode’ by going to settings, then ‘Display’ > ‘REC Button’. In this mode, a short press will stop the recording and a press and hold will pause the recording (see below for more info).
Consejo Profesional
El tiempo mínimo de grabación es de tres segundos. Una vez que la grabación haya comenzado, no podrás detenerla hasta que hayan transcurrido al menos tres segundos.
Pausar la grabación
Para pausar una grabación, presiona brevemente el botón ‘REC’. El botón se pondrá naranja y la grabación se pausará. Para reanudar la grabación, presiona ‘REC’ nuevamente. Para detener la grabación mientras está en pausa, mantén presionado ‘REC’ nuevamente. También puedes pausar la grabación manteniendo presionado el ícono ‘REC’ en la parte superior izquierda de la pantalla de inicio.

Note
The above method is called ‘Press to Pause Recording Mode’, which is activated by default. You can switch to ‘Press to Stop Recording Mode’ by going to settings, then ‘Display’ > ‘REC Button’. In this mode, a short press will stop the recording and a press and hold will pause the recording.
Colocación de Marcadores
Puedes colocar un marcador en cualquier momento durante la grabación. Estos se pueden usar para localizar secciones de tu grabación al reproducirlas o cuando se importan a una estación de trabajo de audio digital (DAW). Para colocar un marcador, simplemente toca el temporizador de grabación mientras grabas.

Note
Not all DAWs are able to read marker information in audio files; check the documentation for your DAW for more information.
Activación de la grabación multipista
Al grabar en el RØDECaster Pro II, puedes elegir grabar la mezcla estéreo completa o cada pista individualmente (además de la mezcla estéreo completa). Esto último se llama grabación multipista y te permite editar tus pistas individualmente en postproducción si es necesario.
Para activar la grabación multipista, toca el engranaje de configuración y luego ‘Salidas’ > ‘Multipista’ (por defecto, la multipista está configurada en ‘apagado’). Desde esta página puedes configurarlo en ‘Pre-fader’ o ‘Post-fader’. Grabar en pre-fader significa que la posición del fader no afectará al audio que se está grabando, es decir, incluso si la fuente se atenúa, se grabará a ganancia unitaria. Post-fader significa que el audio se grabará al nivel establecido por el fader, es decir, si una fuente se atenúa completamente, no se grabará nada.

Note
The ‘mix’ output will not be affected by this setting and will always reflect the final mix output, including fader positions.
Omisión del Procesamiento (Solo Grabación Multitrack)
Al grabar en multitrack, puedes optar por excluir el procesamiento de tus grabaciones. Esto significa que el audio en bruto se grabará sin que se aplique ningún procesamiento de canal (es decir, el procesamiento APHEX o efectos). La salida de ‘mezcla’ no se verá afectada por esta configuración y siempre reflejará la salida de la mezcla final, incluyendo todo el procesamiento.

Escuchar tus grabaciones
Puedes reproducir tus grabaciones directamente desde el RØDECaster Pro II. Para acceder a tus grabaciones, presiona el icono de ‘Mostrar’ en la parte superior izquierda de la pantalla de inicio, luego haz clic en el icono de ‘Grabaciones’. Se mostrará una lista de tus grabaciones. Para acceder a una grabación, tócala. Para reproducir tu grabación, toca el icono de ‘reproducir’.

Note
All other audio functions on the RØDECaster Pro II will be muted when the playback screen is open.
Consejo Profesional
Hay dos maneras de navegar por tu lista de grabaciones: puedes desplazarte usando la pantalla táctil o utilizar el codificador rotatorio para desplazarte hacia arriba y hacia abajo.
Navegación en una Grabación
Existen varias maneras de navegar por el archivo al reproducir audio. Puedes utilizar el deslizador en la parte inferior de la pantalla, los íconos de ‘salto’ para moverte hacia atrás y hacia adelante en incrementos de 15 o 30 segundos, o avanzar a través de cualquier marcador que hayas colocado en la grabación.

Recortar y Editar una Grabación
Puedes recortar los puntos de inicio y fin de una grabación, así como añadir un fundido de entrada y salida. Para hacerlo, activa el modo de edición en la pantalla de reproducción tocando el ícono de las tijeras. Ahora puedes arrastrar las esquinas de la forma de onda para recortar el audio y crear un fundido de entrada o salida. Para previsualizar tu edición, utiliza los controles de reproducción. Presiona la marca verde en la esquina superior derecha de la pantalla para guardar la edición y salir del modo de edición.

Consejo Profesional
La edición en la ventana de reproducción es no destructiva y no alterará los archivos grabados. Puedes optar por exportar el audio editado a un nuevo archivo usando la aplicación RØDE Central. Haz clic aquí para obtener más información sobre el uso de RØDE Central con el RØDECaster Pro II.
Seleccionando el Dispositivo Principal de USB en tu Computadora
El RØDECaster Pro II cuenta con tres dispositivos de audio USB que tu computadora reconocerá. La salida USB 1 tiene dos dispositivos USB llamados ‘RØDECaster Pro II Main’ y ‘RØDECaster Pro II Chat’. La salida USB 2 será reconocida como ‘RØDECaster Pro II Secondary’.
Recomendamos usar el ‘RØDECaster Pro II Main’ (USB 1) para grabar tu producción, ya que este es el único dispositivo que puede configurarse como dispositivo multipista. Asegúrate de seleccionar el dispositivo ‘RØDECaster Pro II Main’ como tu entrada, ya sea en el panel de control de tu computadora o en la sección de dispositivos de tu software de grabación o DAW.

Switching Between Stereo and Multitrack Recording Mode
By default, ‘RØDECaster Pro II Main’ (USB 1) is configured to output the main stereo mix (all of your audio inputs mixed together). To activate multitrack recording via USB, go to settings then ‘Outputs’ > ‘Multitrack’ > ‘USB’ and deselect ‘Off’.

Note
USB 2 and USB Chat cannot be configured as multitrack outputs.
Grabación Multitrack a través de USB
Cuando está en modo multitrack, la salida principal del RØDECaster Pro II ofrece 16 salidas de audio diferentes, de la siguiente manera:

1Mezcla L
2Mezcla R
3XLR/TRS 1
4XLR/TRS 2
5XLR/TRS 3
6XLR/TRS 4
7Bluetooth L
8Bluetooth R
9SMART Pads L
10SMART Pads R
11USB Principal L
12USB Principal R
13USB Chat L
14USB Chat R
15USB Secundaria L
16USB Secundaria R
Puedes seleccionar cualquiera de estas como la fuente de entrada para cada pista en tu DAW. Usualmente, las pistas en tu DAW pueden configurarse como estéreo, para aceptar un par de entradas, o mono, para una sola entrada. Configura las pistas en tu DAW para que coincidan con los canales que deseas grabar, seleccionando la salida adecuada del RØDECaster Pro II para cada pista.
Guías de Grabación Multipista en DAW
[]
Grabación Pre o Post-Fader en Modo Multitrack
Al grabar pistas individuales en tu DAW (consulta ‘Grabación Multitrack a través de USB’ arriba), puedes seleccionar grabar el audio ya sea pre o post-fader. Grabar pre-fader significa que la posición del fader no tendrá efecto en el audio que se está grabando, es decir, incluso si la fuente se atenúa, se grabará a ganancia unitaria. Post-fader significa que el audio se grabará al nivel establecido por el fader, es decir, si una fuente se atenúa completamente, no se grabará nada. Puedes seleccionar la grabación pre o post-fader tocando el engranaje de configuración y luego ‘Salidas’ > ‘Multitrack’. La salida ‘mix’ no se verá afectada por esta configuración y siempre reflejará la salida de la mezcla final, incluidas las posiciones de los faders.

Omisión del Procesamiento
Al grabar en multipista, puedes optar por excluir el procesamiento de tus grabaciones. Esto significa que el audio en bruto se grabará sin aplicar ningún procesamiento de canal (es decir, el procesamiento APHEX o efectos). La salida de la 'mezcla' no se verá afectada por esta configuración y siempre reflejará la salida de la mezcla final, incluyendo todo el procesamiento.

Iniciar la Grabación
En su configuración predeterminada, el botón ‘REC’ del RØDECaster Pro II no iniciará la grabación en su DAW o software de grabación. Para comenzar a grabar, asegúrese de que sus pistas estén armadas y que la entrada esté configurada en ‘RØDECaster Pro II Main’. Luego puede iniciar la grabación en su DAW.

Usar el botón ‘REC’ para comenzar a grabar en tu DAW
Es posible utilizar MIDI para controlar tu DAW desde el RØDECaster Pro II. Por ejemplo, puedes asignar el botón ‘REC’ a la función de grabación en tu DAW, de modo que puedas iniciar la grabación directamente desde tu unidad. Cómo hacerlo dependerá de tu DAW. Por defecto, el botón ‘REC’ envía el MIDI CC#17 en el canal 1 de MIDI con un valor de 1 para ‘Encendido’ y 0 para ‘Apagado’. Si tu DAW admite el control MIDI, puedes asignar este valor a la función de grabación en tu DAW a través del dispositivo ‘RØDECaster Pro MIDI’ que está disponible en USB 1.

Uso de controladores ASIO
Algunos programas, incluidos los DAWs como Adobe Audition, se beneficiarán del uso de un controlador ASIO con el RØDECaster Pro II.
Haga clic en el enlace a continuación para descargar el controlador ASIO del RØDECaster Pro II.

Configuración de conexiones USB
Descubre más sobre las interfaces USB del RØDECaster Pro II, incluyendo cómo funcionan, para qué se deben usar y cómo pueden ayudarte a mejorar tu flujo de trabajo.
