Table of Contents
RØDECaster Pro II
Usando los SMART Pads
¿Cuáles son los SMART Pad?
Configuración de sus SMART Pads
Usar los SMART Pads para Activar Sonidos
Conectando con RØDE Central para Cargar y Exportar Sonidos
Cargando un archivo de audio en un pad de sonido
Exportar un archivo de audio desde un pad de sonido
Modos de Reproducción de la Almohadilla de Sonido
Recortar el audio en un panel de sonido
Grabación de audio directamente en un pad de sonido
Usar los SMART Pads para Activar Efectos de Voz
Configuración de un FX Pad
Activar los efectos de alteración de voz
Acciones del Mezclador
Traducción al español. Asegúrate de que la traducción sea natural, fluida y profesional, transmitiendo el tono original con precisión sin una traducción literal palabra por palabra. Solo devuelve el texto traducido. No incluyas instrucciones, explicaciones ni ningún metadato de formato. No envuelvas el texto entre comillas. No devuelvas la frase 'Traduce el siguiente texto'. Texto a traducir: "MIDI Desencadenantes"
¿Cuáles son los SMART Pad?
Configuración de sus SMART Pads
Usar los SMART Pads para Activar Sonidos
Conectando con RØDE Central para Cargar y Exportar Sonidos
Cargando un archivo de audio en un pad de sonido
Exportar un archivo de audio desde un pad de sonido
Modos de Reproducción de la Almohadilla de Sonido
Recortar el audio en un panel de sonido
Grabación de audio directamente en un pad de sonido
Usar los SMART Pads para Activar Efectos de Voz
Configuración de un FX Pad
Activar los efectos de alteración de voz
Acciones del Mezclador
Traducción al español. Asegúrate de que la traducción sea natural, fluida y profesional, transmitiendo el tono original con precisión sin una traducción literal palabra por palabra. Solo devuelve el texto traducido. No incluyas instrucciones, explicaciones ni ningún metadato de formato. No envuelvas el texto entre comillas. No devuelvas la frase 'Traduce el siguiente texto'. Texto a traducir: "MIDI Desencadenantes"
Close

Grabación y Exportación de Audio

Nota

El formateo eliminará todos los archivos de la tarjeta. También puedes formatear la tarjeta manualmente haciendo clic en el icono de la tarjeta en la pantalla principal y luego seleccionando 'Borrar'.

Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB

Puede grabar su audio directamente en un dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo, un disco duro o SSD) a través de las interfaces de audio USB del RØDECaster Pro II. Necesitará utilizar un dispositivo de alta calidad que soporte tasas de datos de al menos 100 MB/s y tenga una conexión USB-C. No se recomiendan dispositivos de baja calidad o sin marca, ya que pueden afectar el rendimiento o causar fallos y otros problemas de grabación. Puede conectar un dispositivo de almacenamiento USB a cualquiera de las entradas USB para adaptarse a su configuración.

Hard drive connected to RØDECaster Pro II via USB

Consejo Profesional

Puedes grabar simultáneamente en una tarjeta microSD y en un disco duro.

Note

The above method is called ‘Press to Pause Recording Mode’, which is activated by default. In this mode, a short press will pause the recording. You can switch to ‘Press to Stop Recording Mode’ by going to settings, then ‘Display’ > ‘REC Button’. In this mode, a short press will stop the recording and a press and hold will pause the recording (see below for more info).

Consejo Profesional

El tiempo mínimo de grabación es de tres segundos. Una vez que la grabación haya comenzado, no podrás detenerla hasta que hayan transcurrido al menos tres segundos.

Note

The above method is called ‘Press to Pause Recording Mode’, which is activated by default. You can switch to ‘Press to Stop Recording Mode’ by going to settings, then ‘Display’ > ‘REC Button’. In this mode, a short press will stop the recording and a press and hold will pause the recording.

Note

Not all DAWs are able to read marker information in audio files; check the documentation for your DAW for more information.

Note

The ‘mix’ output will not be affected by this setting and will always reflect the final mix output, including fader positions.

Note

All other audio functions on the RØDECaster Pro II will be muted when the playback screen is open.

Consejo Profesional

Hay dos maneras de navegar por tu lista de grabaciones: puedes desplazarte usando la pantalla táctil o utilizar el codificador rotatorio para desplazarte hacia arriba y hacia abajo.

Consejo Profesional

La edición en la ventana de reproducción es no destructiva y no alterará los archivos grabados. Puedes optar por exportar el audio editado a un nuevo archivo usando la aplicación RØDE Central. Haz clic aquí para obtener más información sobre el uso de RØDE Central con el RØDECaster Pro II.

Note

USB 2 and USB Chat cannot be configured as multitrack outputs.

Grabaciones multipista en una DAW: Guías paso a paso

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - GarageBand

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Logic Pro

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Pro Tools MAC

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Pro Tools PC

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Audition MAC

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Audition PC

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Reaper MAC

RØDECaster Pro II Multitrack Guidelines - Reaper PC

Uso de controladores ASIO

Algunos programas, incluidos los DAWs como Adobe Audition, se beneficiarán del uso de un controlador ASIO con el RØDECaster Pro II.

Haga clic en el enlace a continuación para descargar el controlador ASIO del RØDECaster Pro II.

Man with hand over RØDECaster Pro II in front of computer screen showing Pro Tools

Configuración de conexiones USB

Descubre más sobre las interfaces USB del RØDECaster Pro II, incluyendo cómo funcionan, para qué se deben usar y cómo pueden ayudarte a mejorar tu flujo de trabajo.

RØDECaster Pro II USB 1 highlighted