我们使用必要的cookie来使我们的网站正常运行。经您同意,我们还可能使用非必要的cookie来改善用户体验和分析网站流量。 点击“允许全部”,即表示您同意我们网站按照 Cookie政策.
您可以随时点击“偏好设置”来更改您的cookie设置。
偏好设置
允许我们使用所有 Cookie
Wireless PRO 随附录制广播级无线音频所需的一切设备,包括一个智能充电盒、一对领夹式话筒、防风罩、磁性夹和用于连接设备的所有必备线缆。系统本身由一对发射器和一个接收器组成。每个发射器都可通过内置话筒或领夹式话筒等外置话筒接收音频,领夹式话筒可通过 3.5 毫米输入端连接。音频以无线方式传输到接收器单元,接收器单元通过 USB 或 3.5 毫米输出端连接到相机/摄像机、智能手机、电脑或其他录音设备。您还可以将音频直接录制到发射器上,灵活性极高。
Each transmitter and receiver unit features a ‘Ø’ button that functions as the power button as well as performing various other functions. Simply long-press this button to power on or power off your units. By default, the Wireless PRO transmitters will automatically power down after 15 minutes if they are unpaired and not recording, but this can be disabled via RØDE Central with the ‘Timeout’ toggle. The receiver does not power down automatically.
Wireless PRO 接收器配有液晶显示屏,可显示音频电平、连接状态、录音状态等重要信息。您还可以通过它前往系统的各种设置。要前往这些选项,您可以短按(不到 1 秒)或长按(1 秒或更久)接收器上的左导航和右导航按钮。
您当前所处的屏幕不同,这三个按钮执行的功能也会不同,不过它们与距自己最近的屏幕上的符号和设置相对应,以便快速识别。例如,在输出增益调整屏幕(如图所示)上,左导航按钮会在最靠近屏幕上的“-”符号时降低增益电平,而右导航按钮会在最靠近“+”符号时增大增益电平。
Wireless PRO 首次接通电源后,发射器和接收器会自动配对。如果需要,您也可以手动配对。
所有单元接通电源后,短按接收器上的右导航按钮,循环切换到第一个发射器屏幕,然后长按右导航按钮进入配对模式——显示屏将显示“现在为发射器配对”。接通其中一个发射器的电源,短按 Ø 按钮进入配对模式——发射器上的 LED 配对指示灯将开始快速闪烁蓝光,直到配对成功后变才会呈蓝色亮起。在接收器上短按右导航按钮前往下一个发射器页面,然后对第二个发射器执行相同的操作。
要为发射器取消配对,可以短按接收器上的右导航按钮,循环切换到所需的发射器屏幕, 然后长按右导航按钮。
注意: 完成此操作后,您需要以手动方式重新为发射器配对。
将 Wireless PRO 接收器连接到运行 RØDE Central(请点击此处了解有关 RØDE Central 的更多信息)的电脑,您可以在应用的右上方查看发射器当前是否与接收器配对。如果发射器没有配对,请打开发射器,短按其 Ø 按钮,然后在应用中点击“配对”。您还可以在此处为发射器取消配对。
接收器和发射器各含一个可充电锂离子电池,充满电后可使用长达七 (7) 小时。您可以使用电脑或其他 USB 充电设备,通过各单元的 USB-C 端口为每个发射器和接收器单独充电,但使用随附的智能充电盒会更方便。
随附的充电盒可为整个系统(两个发射器和一个接收器)再充两次电并充满,总共可使用 21 个小时。只需将所有三个单元放入充电盒,确保接收器放在标有“RX”的插槽中,并且每个单元的 USB-C 端口与充电盒中的 USB-C 端口对齐,即可给 Wireless PRO 充电。
当充电盒未连接电源时,按下其 USB-C 端口附近的按钮,LED 指示灯即可显示内部电池的状态。电量充足时,指示灯呈绿色亮起;电量不足时,指示灯呈琥珀色;电量极低时,指示灯呈红色;电量即将耗尽时,指示灯呈红色闪烁。如果充电盒已完全耗尽电量,可以通过 USB-C 端口将充电盒连接到电源,在为固定好的发射器和接收器充电的同时给充电盒充满电。
When the charge case is connected to certain computers (including some Intel-based MacBooks) you may see an error message that says “USB Accessories Disabled. Unplug the accessory using too much power to re-enable USB devices”. This is because these computers are not compatible with simultaneous high-speed data transfer and fast charging. If you see this error, use the standard SC22 USB-C cable instead of the SuperSpeed SC34 cable.
Wireless PRO 接收器的显示屏可以在主屏幕左侧显示每个发射器以及接收器本身的电池电量。
每个发射器都有一个专用的 LED 电池电量指示灯。电池电量不足时,LED 指示灯从绿色变为琥珀色;电池电量非常低时,LED 指示灯从琥珀色变为红色。电池电量即将耗尽时,LED 指示灯呈红色闪烁。充电时,LED 指示灯呈绿色闪烁,直到充满电后呈绿色亮起。
Wireless PRO 的发射器和接收器都内置一个固定夹。这些固定夹可用于将发射器单元固定在衣服和其他物品上,并将接收器插入相机/摄像机或类似设备的冷靴支架,从而将其牢固地固定到位。
Wireless PRO 包装盒内有两个 MagClip GO 配件,每个发射器一个。借助该配件,可以更灵活地将 Wireless PRO 发射器固定在衣服上。方法很简单,先将 MagClip GO 固定夹(较大的部件)滑动到 Wireless PRO 固定夹上将其固定,然后将发射器放在衣服上您想将其放置的位置,最后用衣服另一侧的磁铁(较小的部件)将其固定到位。您还可以使用 MagClip GO 将接收器单元固定在磁性表面上,例如配备 MagSafe 的 iPhone。
除内置话筒外,Wireless PRO 发射器还配备了 3.5 毫米输入端,可连接外置话筒,例如随附的 Lavalier II 话筒和 RØDE VideoMic。连接外置话筒后,外置话筒将取代内置话筒,作为输入源。
两个发射器上的 3.5 毫米输入端具有锁定螺纹,可用于配备锁定连接器的话筒,例如随附的 Lavalier II。借助锁定连接器,您可以牢固地固定话筒,以免在使用时不小心将其拔出。只需插入话筒的 3.5 毫米插孔,然后顺时针旋转金色锁环,即可将线缆固定到位。反向操作即可断开连接。
您可以将任何具有 3.5 毫米输出端的话筒或音频源连接到 Wireless PRO,包括相机/摄像机枪式话筒(例如 VideoMic NTG),Wireless PRO 会自动检测它是否需要 TRS 或 TRRS 连接,并按需提供插入式电源。
You can connect the Wireless PRO's receiver via the 3.5mm TRS output using the included TRS to TRS cable, or via USB using the included USB-C to USB-C cable, if your camera has a USB audio input. Simply connect one end of the cable into the Wireless PRO receiver and the other end to your camera’s audio input.
If you are using the 3.5mm output, first ensure the output gain mode is set to ‘Manual’, which is the default setting. To do this, press the Right Navigation button until you cycle through to the Gain Mode screen, and then press the Left Navigation button to cycle through the options until you have ‘Manual’ (indicated by the ‘level’ icon). You can also use the ‘Camera Preset’ gain mode (indicated by the camera icon) – see the ‘Camera Preset’ section for more information.
By default, the Wireless PRO receiver will automatically power on or off when the camera it’s connected to also powers on or off, as long as the receiver detects power. Just be sure that your receiver is powered off before first turning on your camera for this mode to function correctly. You can disable this setting via RØDE Central.
要将 Wireless PRO 连接到智能手机或平板电脑,请使用随附的 USB-C 转闪电线缆或 USB-C 转 USB-C 线缆连接接收器,具体取决于设备的连接类型。
您还可以将 Wireless PRO 连接到电脑,将其用作无线音频接口。只需使用随附的 USB-C 转 USB-C 线缆将接收器连接到电脑的 USB 端口,然后转到音频设置,选择“Wireless PRO RX”作为输入设备,即可完成该操作。您还需要在自己使用的所有音频软件中执行相同的操作。如果您的电脑只有 USB-A 端口,可以使用 USB-C 转 USB-A 线缆,例如SC18。
连接电脑后,还可以导出发射器的板载录音、调整设置以及为各单元充电。要执行此操作,请将发射器和接收器放入充电盒,然后使用随附的 SuperSpeed USB-C 线缆将充电盒连接到电脑。这样可以实现尽可能快的传输速率,并为充电盒和 Wireless PRO 的各单元充电。请参阅 “使用 RØDE Central 配置 Wireless PRO”和“板载录音和 32 位浮点”两节了解更多信息。
Simultaneous use of the 3.5mm analog and USB-C digital outputs is not recommended – depending on which devices you're recording to and how they are powered, a ground loop may occur that can produce digital noise in your signal.
Wireless PRO 接收器上的 3.5 毫米 TRRS 接口用途十分广泛,可以连接耳机和话筒等多种不同的音频输入和输出设备。
如果不使用 3.5 毫米输出端将接收器连接到相机/摄像机(例如,使用 USB-C 输出端或仅使用发射器的板载录音功能),可以连接 NTH-100 之类的耳机来监听音频,或者连接 NTH-100M 之类的耳麦。连接耳麦后,既可以监听音频,也可以通过耳麦话筒录制自己的声音——有关第三音频通道 (RX Mic) 如何路由的更多信息,请参阅“音频路由”一节。
将耳机或耳麦插入接收器之前,请确保将输出增益模式设置为“耳机”或“耳麦”。要执行此操作,请按右导航按钮直至循环切换到增益模式屏幕,再按左导航按钮循环切换选项直至显示“耳机”或“耳麦”,然后按右导航按钮选择模式。选好后,可以使用左导航和右导航按钮调节耳机输出电平。Wireless PRO 配备了大功率耳机放大器,输出功率足以满足高阻抗耳机对大音量的需求。
The Wireless PRO features a high-power headphone amplifier with enough output for high-impedance headphones that require a lot of volume.
Wireless PRO 的发射器内置高品质全向电容式话筒。这些话筒的灵敏度极高,设计用于拾取周围的细微声音。在户外或多风的环境中录音时,建议使用随附的毛茸防风罩,以帮助保护音头,减少录音中的风声或背景噪音。
Wireless PRO 配有三个毛茸防风罩。这些防风罩设计用于确保连接牢固,即使在高强度使用的情况下也不会从发射器上脱落。要将防风罩牢固固定,请将防风罩上的两个白点与接收器上的黑点对齐,然后将防风罩向下推并旋转以将其锁定到位。反向操作即可将防风罩拆下。